出張先で雪じゃんじゃん。 帰ろうとしても駅に入れなかったのでバスの行列に並んだ。行列の長さからして2本目にも乗れるかどうかってところに立ってたんだけど、意外にも20分で来た1本目のバスに乗れてしまった。行き先が手前のバスで乗らない人が結構いたからラッキーだった。 バスは電車の3倍の時間がかかったけど、20分程度待っただけで移動開始できたのでマシな方でしょう。 電車止まるよりはいいんだろうけど、間引き運転はしんどいねぇ。
出張だったので革靴履いてったからつるっつるで、バス停からはそこそこな時間を慎重に歩いて疲れたよ。 大雪の確度が高かったのだから靴だけはカジュアルだけど防滑なやつにしときゃよかったな。
ATOK passport(ATOK 2017)が結構馬鹿なんだよなぁ。2年学習してたとはいえ(それもPCとスマホは学習が別々なのに)ATOK2015より2年新しい方が誤変換がとても多い。僕の変換実績とか関係なさげな日本語でもとんちんかんな変換をする。「さんばいのじかんがかかった」を「三杯の時間がかかった」とか変換する。そんな変換結果を提示しないかしこい変換が自慢じゃなかったの?ずっとATOK使ってるのに、ちょっとがっかりだ。
2月のATOK 2018へのアップデート後もこんなんだったら、ATOK passportである意味がないので、買い切りのATOK 2015に戻さなくちゃだなぁ。。。